Общие условия сделки

1. ПРЕАМБУЛА

1.1. Настоящие Общие условия сделки действуют в случае, если партнеры по контракту специально и в письменной форме ничего другого не согласовали.

1.2. Нижеследующие положения по поставкам товаров распространяются также на все виды услуг.

1.3. Для монтажных работ дополнительно действуют Условия монтажа Ассоциации машино- и сталестроительной индустрии Австрии (FMS).


2. ЗАКЛЮЧЕНИЕ КОНТРАКТА

2.1. Контракт считается заключенным, если Продавец после получения заказа посылает письменное подтверждение. Покупатель должен немедленно проверить подтверждение заказа. Если подтверждение заказа отличается от самого заказа, а клиент в течение 3 дней не возразил в письменной форме, то это означает, что Покупатель согласен с этим подтверждением заказа.

2.2. Изменения и дополнения к контракту подлежат для их действительности письменному подтверждению со стороны Продавца. Условия покупки Покупателя являются для Продавца только тогда обязательными, если они отдельно подтверждены Продавцом в письменной форме. Устные обещания Продавца являются только тогда обязательными, если они впоследствии подтверждаются в письменной форме.

2.3. Предложения (включая заказанные в Веб-шопе артикулы) и сроки поставки Продавца считаются до получения Покупателем подтверждения заказа необязывающими и только ориентировочными. Право промежуточной продажи остается за Продавцом.

2.4. Если необходимы импортные и экспортные лицензии, валютные разрешения или требуются аналогичные разрешения для выполнения контракта, тогда та сторона, которая несет за это ответственность, должна приложить все усилия, чтобы своевременно получить необходимые лицензии и разрешения.

2.5. Продавец имеет право отказаться от уже заключенного контракта, если Покупателем не соблюдаются платежные обязательства (при предоплате следует оплатить счет в течение 5 рабочих дней с даты получения подтверждения заказа) или если платежные операции отклоняются учреждениями кредитных карт, банками или другими учреждениями обработки платежей ввиду недостатка денежных средств. Кроме того, Продавец имеет право отказаться от заключенного контракта, если кредитная страховая компания отказывает клиенту в покрытии кредита.

2.6. При необоснованном расторжении контракта со стороны клиента, или если Продавец на основании пунктов 6.7 и 8.1.г (задержка приема товара или платежа Покупателем) расторгает контракт, Продавец имеет право, независимо от каких-либо дальнейших претензий, затребовать возмещение ущерба (сторновый сбор) в размере 10% (десять процентов) от цены покупки.


3. ДАННЫЕ, ПЛАНЫ И ДОКУМЕНТАЦИЯ

3.1. Информация о размерах, весе, емкости, поставке, цене и т. д., содержащаяся в каталогах, на веб-сайте, в интернет-магазине, объявлениях, проспектах, иллюстрациях, прайс-листах и т. д., является только тогда актуальной, если в подтверждении заказа на нее непосредственно ссылаются. Соответствующие показатели производительности зависят от обслуживания и материалов и базируются на опытных данных. Из них, однако, не следует каких-либо гарантий. Из данных о рекомендациях по весу несущих приборов (например, вес экскаватора) для предлагаемых Продавцом изделий, для Продавца не возникает никаких правовых последствий. Покупатель должен получить всю необходимую информацию и рекомендации по этому вопросу от производителя носителя (например, изготовителя экскаватора) и затем ею соответственно воспользоваться. В частности, Продавец не несет ответственности за ущерб, нанесенный в результате нарушения инструкций (например, при превышении веса) или вызванный неправильным пользованием монтируемого прибора с его носителем, а также Продавец не несет ответственности за то, что проданное изделие может использоваться только с определенным носителем приборов.

3.2. Эскизы, чертежи и прочая техническая документация, а также каталоги, образцы, брошюры, фотографии, изображения, видео, инструкции по монтажу и сборке, технические руководства, рисунки и т. д., даже если они предлагаются в интернете (например, веб-сайт), всегда являются интеллектуальной собственностью Продавца. Каждое использование, распространение, копирование, а также публикация и презентация допускается только с согласия владельца.

3.3. Продавец оставляет за собой право на изменения конструкции и материала, пока они не оказывают существенного негативного влияния на обычное или в контракте установленное применение поставляемого изделия.


4. УПАКОВКА

Если нет отклоняющегося соглашения, то цены следует понимать без расходов на упаковку. Расходы на стандартную упаковку, которая обеспечивает избежание повреждений при нормальных условиях транспортировки во время перевозки товаров в пункт назначения, несет Покупатель и они могут быть возвращены только по согласованию.


5. ПЕРЕХОД РИСКА

5.1. Время перехода риска определяется в следующих случаях: а) при продаже "франко завод" риск переходит от Продавца к Покупателю, когда товар предоставляется Покупателю. Продавец обязан сообщить Покупателю дату представления товара в его распоряжение. Это сообщение должно быть сделано своевременно, чтобы Покупатель мог принять необходимые для данного случая меры; б) при продаже "автомобиль, баржа, вагон" (согласованное место отгрузки), "граница" или "место назначения" или при продаже "бесплатно до" риск переходит от Продавца к Покупателю когда товар, погруженный на грузовой автомобиль, перенят первым грузоводителем; в) при продаже "фоб" (франко-борт) или "CIF" (расходы, страхование, фрахт) или "C & F“ (расходы & фрахт) риск переходит от Продавца к Покупателю, когда товар в порту отгрузки на самом деле пересек леерное ограждение.

5.2. Если нет другой договоренности, тогда товар продается на условиях „Франко завод“.

5.3. Продавец обязан заключить страховку только в случае, если это согласовано в письменной форме.

5.4. В остальном действуют ИНКОТЕРМС в актуальном в день заключения контракта варианте.


6. СРОК ПОСТАВКИ

6.1. Если нет другой договоренности, то срок поставки начинатся не позднее нижеследующих дат: а) дата подтверждения заказа; б) дата выполнения Покупателем всех технических, коммерческих и финансовых требований; в) дата, когда Продавец перед поставкой товара получит подлежащий оплате авансовый взнос или сумму предоплаты и/или будет открыт соответствующий аккредитив.

6.2. Продавец имеет право на реализацию частичных и предварительных поставок и выставлять на них отдельные счета.

6.3. Если поставка задерживается в связи с событием, произошедшим на стороне Продавца, которое является оправдательной причиной в соответствии со статьей 11, последний абзатц, тогда допускается соответствующее продление срока поставки.

6.4. Если поставка задерживается по вине Продавца, Покупатель может либо потребовать исполнения, либо установив разумную отсрочку для выполнения обязательств заявить о своем выходе из контракта. В случае изготовления специальных элементов при расчете дополнительного срока поставки следует учитывать, что Продавец уже не сможет применить изготовленные части в другом случае.

6.5. Если отсрочка, предусмотренная в пункте 6.4, не была соблюдена Продавцом по его вине, тогда Покупатель может расторгнуть контракт, направив письменное уведомление в отношении всех еще не поставленных товаров, которые не могут найти надлежащего применения. Покупатель в этом случае имеет право на возмещение реализованных платежей за недоставленный товар или за непригодные к применению товары, на возмещение оправданных расходов, которые были необходимы до расторжения контракта и были сделаны в рамках его проведения, если задержка поставки была вызвана грубой небрежностью Продавца. Продавец, однако, не несет ответственности за любые потери прибыли Покупателя. Уже доставленные, но неприменимые товары Покупатель должен вернуть Продавцу.

6.6. Другие чем названные в пункте 6 претензии Покупателя по отношению к Продавцу, связанные с задержкой, исключены.

6.7. Если Покупатель не примет по контракту поставленный товар по месту его назначения или в оговоренный срок, установленными в контракте, и задержка не связана с действием или бездействием со стороны Продавца, то Продавец может либо потребовать исполнения, либо, установив крайние сроки для принятия, заявить о выходе из контракта. Если Продавец расторгает контракт всвязи с задержкой принятия товара со стороны Покупателя, тогда подлежит применению пункт 2.6. Если товар был отсортирован, то Продавец имеет право отдать товар на хранение за счет и на риск Покупателя. Кроме того, Продавец имеет также право на возмещение всех обоснованных расходов, которые пришлось понести при исполнении контракта и которые не входят в полученные платежи.


7. ЦЕНА

Если нет других соглашений, то цены следует понимать на условии „франко завод“, без упаковки и без отгрузки. Если поставка согласована с доставкой, то в цену не входят расходы на разгрузку и перенос. Непредвиденные расходы при доставке, которые не были вызваны Продавцом (например, промежуточное хранение, многократный приезд), оплачиваются клиентом.


8. ОПЛАТА

8.1. Платежи выполняются в соответствии с согласованными условиями. Покупатель не имеет права удерживать или компенсировать платежи за счет гарантийных обязательств или иных претензий, непризнанных Продавцом. Если Покупатель задолжал согласованную оплату или иные услуги, Продавец может либо а) настаивать на исполнении контракта и отсрочить выполнение своих обязательств до выплаты задолжностей или оказания других услуг; б) выставить счет на всю еще открытую сумму покупки; в) дать разумную отсрочку; г) заявить о намерении расторжения контракта, предоставив отсрочку. Если со стороны Покупателя нет оправдательной причины в смысле пункта 11, Продавец имеет право с момента запланированной даты оплаты затребовать пени в размере 6%, выше текущего 3-месячного EURIBOR (Европейская межбанковская ставка предложения). Право на требование более высоких процентов за просрочку в рамках возмещения ущерба при этом сохраняется. Все обременяющие расходы, которые должен был сделать Продавец во время исполнения контракта, подлежат возмещению. До полной реализации оплаты (включая проценты или транспортные расходы) Продавец сохраняет за собой право собственности на проданный объект.

8.2. Все владельцы кредитных карт подлежат проверке и разрешению эмитента. Личные данные владельцев карт, которые необходимы для этих проверок, мы можем предоставлять третьим лицам. Если эмитент кредитной карты отказывается санкционировать оплату, мы обязаны обеспечить поставку, только если клиент произведет оплату иным образом.

8.3. Продавец пользуется для обработки платежей через Интернет-магазин зашифрованными каналами передачи в соответствии с современным уровнем техники. Продавец не несет ответственности за неправильное использование платежных данных третьими лицами.


9. АККАУНТ КЛИЕНТА И ЕГО ДАННЫЕ

9.1. При использовании сервисной службы аккаунта клиента или интернет-магазина, клиент сам несет ответственность за обеспечение конфиденциальности своего аккаунта и пароля и за ограничение доступа к своему компьютеру. Клиент заявляет о своем согласии нести ответственность за все действия, которые выполняются через его аккаунт и пароль. Клиент должен принять все необходимые меры для того, чтобы пароль хранился скрыто и надежно и должен немедленно информировать Hartl Engineering & Marketing GmbH, если есть опасения, что третья сторона возможно знает пароль или пароль используется без разрешения, или возможно будет использован.

9.2. Клиент несет ответственность за обеспечение того, чтобы информация, предоставляемая Продавцу, являлась точной и полной. Клиент должен уведомлять Продавца о любых изменениях в информации, предоставленной клиентом. Клиент может видеть многое из информации, которую он дал Продавцу, а также видеть и актуализировать установки аккаунта в разделе Мой аккаунт на веб-сайте.

9.3. Клиент не должен использовать сервис аккаунта клиента или веб-шоп-сервис: a) таким образом, чтобы сервис аккаунта клиента или веб-шоп-сервис, или доступ к ним могли быть прерваны или нарушены, или оказались под неопределенным влиянием, или б) в мошеннических целях или во взаимосвязи с уголовным преступлением, или незаконной деятельностью, или в) чтобы вызывать недовольство, неудобство или страх.

9.4. Мы оставляем за собой право отказать Вам в услугах на сайте, закрыть Ваше членство в аккаунте клиента, удалить или изменить любую информацию, если Вы нарушите действующие законы, настоящие условия пользования или другие действующие положения условий контракта или предписаний.

9.5. Информация, полученная Продавцом от Покупателя, должна помочь сделать процесс заказа через интернет-магазин и аккаунт клиента индивидуальным и постоянно его совершенствовать. Продавец использует эту информацию для обработки заказов, доставки товаров и предоставления услуг и информации, а также реализации оплаты (при покупке по счету на необходимые проверки). Продавец использует информацию также для коммуникации с клиентами о заказах, изделиях, услугах и маркетинговых предложениях, для актуализации данных и поддержания аккаунта, а также для представления содержаний и рекомендаций клиентам товаров или услуг, которые могут заинтересовать клиента. Продавец использует данные и информации также для того, чтобы улучшить свои услуги и собственную платформу, предупреждать и предотвращать злоупотребления, в частности, мошенничество. Продавец также использует данные, позволяющие третьим лицам выполнять технические, материально-технические и другие функции от его имени. Продавец также имеет право передачи такой информации официальным дилерам и/или связанному договорными обязательствами торговому персоналу для достижения выше указанных целей.

9.6. Продавец должен защищать данные пользователей от несанкционированного использования. Продавец, однако, не несет ответственности за злоупотребления или незаконное применение данных третьими лицами.


10. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА

Вспомогательные средства, необходимые для передачи, пуска в эксплуатацию или возможных доработок должны быть предоставлены Покупателем бесплатно.


11. ГАРАНТИЙНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Гарантия распространяется только на новые товары и при условии, что оплата реализована и используются исключительно оригинальные запасные и изнашивающиеся части Hartl, а также требования технического обслуживания согласно Руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию выполняются только квалифицированным персоналом или уполномеченными дилерами. Гарантийный срок составляет 12 месяцев с момента ввода товара в эксплуатацию. Если ввод в эксплуатацию не доказан действительным актом о вводе в эксплуатацию, тогда дата выставления счета является датой ввода в эксплуатацию. Продление гарантийного срока после устранения недостатков исключено. Покупатель обязан проверить товар сразу после его получения. Сразу же после получения товара его следует проверить на наличие имеющихся недостатков в соответствии с § 377 UGB (Кодекс предпринимателей Австрии). О недостатках, которые обнаруживаются позже, несмотря на надлежащее обследование, следует заявить в письменной форме сразу же после их обнаружения, с указанием данных заказа, номера счета, а также подробным описанием характера, масштабов и содержания подлежащего рекламации недостатка товара. Если Покупатель не передаст уведомление своевременно и в соответствующей форме, тогда товар считается принятым. Своевременность уведомления зависит от времени его получения поставщиком. Любые гарантии или компенсации исключены, если недостатки поставленного товара не были немедленно после его получения и/или после их обнаружения сообщены, или если неуполномоченными поставщиком лицами были проведены любого рода изменения поставленного товара, или изделие было подвергнуто неправильному обращению. Гарантия также не распространяется, если части системы заменяются не на оригинальные запасные и изнашивающиеся части Hartl и использование этих частей особенно не рекомендовано или не разрешено Продавцом. Гарантия распространяется только таким образом, что неисправные детали, которые доказуемо в течение этого периода времени в результате рабочего или материального недостатка стали непригодными, по выбору Продавца бесплатно заменяются или ремонтируются в течение разумного периода времени. Трудовые затраты на демонтаж и монтаж возлагаются на Покупателя. Если детали будут высланы обратно, Покупатель принимает на себя риск и расходы. Продавец должен дать письменное согласие на возникающие расходы, если Покупатель сам исправит недостатки. Гарантия распространяется только на недостатки, которые возникают при нормальной эксплуатации. Она не распространяется на недостатки, вызванные неправильным обращением Покупателя или его уполномоченными.

Гарантия не распространяется на случаи износа или повреждений с применением силы и их последствий. Для тех частей, которые Продавец получает от субподрядчиков, он несет ответственность только в рамках ему предоставленных гарантийных обязательств.

Продавец несет ответственность за убытки в соответствии с законными предписаниями, если будет доказано, что он действовал с умыслом или грубой небрежностью. Ответственность за незначительную небрежность, компенсация за последующий ущерб и экономические убытки, упущенная выгода, потеря процентов и убытки от любых претензий третьих лиц к Покупателю также исключены. Кроме того, исключена ответственность за травмы лиц и повреждения грузов, которые не являются предметом договора.

Следующие обстоятельства в любом случае являются причиной снятия ответственности: трудовые споры, пожар, арест имущества, эмбарго, запрет на трансфер валюты, восстание, отсутствие транспортных средств, ограничение потребления энергии.


12. МЕСТО СУДА И ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

Местом суда для всех прямо или косвенно возникающих в рамках контракта споров является находящийся по местоположению Продавца предметно компетентный Австрийский суд. Наряду с Общими условиями сделок Продавца действует исключительно Австрийское право. Применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров настоятельно исключено. Для доставки и оплаты местом исполнения рассматривается местоположение Продавца, даже если передача реализуется по согласованию в другом месте.

Настоящие условия сделки представлены на разных языках, для выяснения вопросов толкования русской и немецкой версий преимущественную силу имеет только немецкая версия.

Hartl Engineering & Marketing GmbH
Версия от 21.03.2013